Erzincan ve çevresi dikkat! “Orada da 6 veya 6,5’lik bir deprem büyük yıkıma neden olabilir” Erzincan ve çevresi dikkat! “Orada da 6 veya 6,5’lik bir deprem büyük yıkıma neden olabilir”

Tunceli Munzur Üniversitesinde alan yazarlığında eğitimci-yazarlar yetişiyor.

Tunceli Munzur Üniversitesinde ön lisans ve lisans eğitimi alan öğrenciler, eğitimleri esnasında aldıkları derslerle ilgili dersin sonunda kompozisyon yazarak ufuklarını geliştiriyor. Öğrencilerin kompozisyonları fakültelerde oluşturulan panolarda sergileniyor.

Türkiye’de her ilde üniversite açılmış olmasının herkesin yükseköğrenime kolayca erişimine fırsat sunduğunu belirten Munzur Üniversitesi Rektörü Prof. Dr. Kenan Peker, “Ancak maalesef, çoğu zaman, öğrenciler yazmayı ihmal etmektedir. Adeta mezun olunan alanın okuru olarak diploma alınmaktadır. Yani, alanda dinleme merakı, konuşma aşkı ve okuma şevki oluşurken yazma becerisi yetersiz kalmaktadır. Yükseköğrenimle birlikte toplumda oluşan değişiklik ve değişimden sonra dönüşümün olması için alan yazarlığı önem arz etmektedir. Yükseköğrenim fırsatı yakalamış ve mezun olmuş kitleler içerisinde alanlarının eğitimcisi diyebileceğimiz mezunların eğitimci-yazar olmaları ile fark oluşturdukları gözlemlenmektedir” dedi.

Munzur Üniversitesi’nde 2023-2024 eğitim-öğretim döneminde yapısal bir dönüşüm olarak nitelenebilecek Eğitimci-Yazar Yetiştirilmesi Programını başlattıklarını kaydeden Rektör Prof. Dr. Kenan Peker, “Bu kapsamda öğrencilerin dinledikleri derslerin konusuyla ilgili olmak şartıyla her hafta en az bir sayfa yazmaları ve teknik destek ekibi tarafından desteklenmeleri teşvik edilmektedir. Buna göre her öğrenci her hafta en az birer sayfa yazmakta, yazılar akademisyenler tarafından düzenlendikten sonra koridorlara asılmakta ve böylece yazma alışkanlığı kazandırılmaktadır. Öğrencilerin eğitimci yazarlıkla ilgili birikimleri için kompozisyon, makale, araştırma yazısı, kitap bölümü gibi yazım etkinleri yapılmaktadır. Her yönüyle zengin bir dil olan Türkçemiz günlük hayat yanında bilimsel alanda da tüm kurallarıyla ve güzellikleriyle yaygınlaşırken tercüme eserler yerini tabiat okumalarına bırakmaktadır” diye konuştu.

A W221310 02

Kaynak: İHA